Pour “Le Maiz du galo”, un mois dédié entièrement à la langue gallèse, le CAC Sud 22 a concocté une programmation* variée pour le territoire de Loudéac Communauté Bretagne Centre. Une occasion de valoriser la langue de notre territoire mais aussi de valoriser le territoire à travers sa langue. Des événements rendus possibles grâce au soutien financier de la Région Bretagne.

Mézë c’ét de se défuter en galo ! Le CAC Sud 22 a amarë maintieunes aliveteys pour ouï e coazer notr biao parlement de Haote Bertègn den le maiz du galo.

(Maintenant amusons-nous en gallo ! Le CAC Sud 22 a préparé plusieurs événements pour entendre et parler notre belle langue de Haute-Bretagne durant le mois du gallo).

Téléchargez l’ensemble de la programme ICI


➤ Mardi 1er mars à 14h sur la chaîne YouTube du CAC Sud 22 : diffusion de vidéos de Kamishibaï en gallo

Chaque mardi, le CAC Sud 22 s’adresse à la jeunesse à travers de petites histoires en gallo sous forme de kamishibaï. Ce genre narratif originaire du Japon se dessine sous la forme d’histoires théâtralisées animées par un narrateur et complétées par des illustrations sous format papier. Les textes seront écrits et récités par Armelle Collet (conteuse) et André Le Coq.

Vidéo du 1er mars intitulée “Pinocchio”

 

➤ Dimanche 6 mars à 17h, Uzel, Centre culturel Kastell d’Ô : spectacle de Yannick Jaulin avec Maurice Le Dourneuf en invité.

Dans son spectacle « Ma langue maternelle va mourir et j’ai du mal à vous parler d’amour », Yannick Jaulin nous parle des langues minoritaires, de notre attachement aux « patois » et du danger actuel dans lequel elles se trouvent. L’intention est ici de remettre en mémoire l’identité indéniable de la langue gallèse et de faire une prise de conscience sur l’importance de sa sauvegarde. Ce seul en scène a été nominé aux Molières 2020. Accompagnement musical : Alain Larribet.

Maurice Le Dourneuf, figure locale de la langue gallèse, à la fois acteur, conteur, auteur et qui a traduit de nombreux textes en gallo, interprètera un de ses textes lors de ce spectacle.

Une excellente idée de sortie en famille en ce jour de la fête des grands-mères 2022 !

 

Une production Kastell d’Ô en partenariat avec le CAC Sud 22 et l’association Akilon.

Centre culturel Kastell d’Ô, 3 place du Champ de Foire, 22460 Uzel. Informations

Tarif plein : 15 €. Tarif réduit : 12€. Tarif abonné : 10 €. Réservations : [email protected] ou 09 62 08 39 53. Billetterie physique ouverte tous les samedis de 10h à 12h au Kastell d’Ô et jour de spectacle.

Pour les abonnés, billetterie au Palais des Congrès et de la Culture de Loudéac : Informations

Réseau Fnac, Géant, Système U, Intermarché. Billetterie Fnac en ligne.

 

➤ Mardi 8 mars à 14h sur la chaîne YouTube du CAC Sud 22 : diffusion de vidéos de Kamishibaï en gallo

Vidéo du 8 mars intitulée ” Les Fables de La Fontaine”

 

➤ Jeudi 10 mars à 18h30, Loudéac, Centre socio-culturel de la Providence : initiation et animation autour de la langue gallèse

Une initiation à la langue gallèse et des animations avec les élèves du cours de gallo sont proposées à tous les publics. Animées par Anita Rouault, qui s’occupe des cours hebdomadaires proposés par le CAC Sud 22, les activités prévues dans ce cadre porteront une dimension éducative, ludique et théâtrale avec la présence d’ateliers et de jeux en gallo divers et variés pour tous les niveaux.

Gratuit. Durée : 1h30. Centre socio-culturel de la Providence, 36 rue de Moncontour, salle 110, 22600 Loudéac.

 

➤ Samedi 12 mars à 14h30 et 17h30, Le Quillio, salle des fêtes : spectacle « Le P’tit Teyâtr » par la compagnie Autre Direction

Ce théâtre de marionnettes proposé aux petits et aux grands emmène le public à la découverte du « P’tit Teyâtr ». Suivez les aventures et rencontres de Misère, Prospérus et du petit Mimosa en pays gallo. Arriveront-ils à monter leur teyâtr et à enchanter de leurs tours les habitants de Haote-Bertègne ?

Après deux années de travail, cette résidence d’artiste arrive à son terme pour vous plonger au cœur de leur spectacle unique mêlant marionnettes, théâtre, musique et langue gallèse !

Gratuit. A partir de 5 ans. Durée : 45 min. Réservation obligatoire à [email protected] avant le vendredi 11 mars à 14h en indiquant le nom, prénom, commune d’habitation et séance souhaitée*.

*En fonction de la demande, l’organisation se réserve le droit d’orienter le public vers la séance de 14h30 ou celle de 17h30. Jauge limitée, dans la réserve des places disponibles.

Salle des fêtes “Le Croml’ec’h”, le bourg, rue de la Croix Rouge, 22460 Le Quillio.

 

➤ Mardi 15 mars à 14h sur la chaîne YouTube du CAC Sud 22 : diffusion de vidéos de Kamishibaï en gallo

Vidéo du 15 mars intitulée “Le Loup qui apprivoisait ses émotions”

 

➤ Samedi 19 mars à 15h, Plémet, La Hersonnière : conférence “Son histoire, son enseignement, son avenir” par Fabien Lécuyer et Anita Rouault

Le premier temps, animé par Fabien Lécuyer, s’attachera à traiter de l’histoire du gallo, de sa place dans le monde actuel et de ses perspectives pour l’avenir. Le deuxième temps, avec Anita Rouault, chargée de mission pédagogique au sein de l’association Cllâssiers, portera sur l’enseignement du gallo dans les écoles primaires. Un temps d’échange est prévu avec les participants à la suite de ces interventions.

Gratuit. Durée : 2h. La Hersonnière, 3 rue des Etangs, 22210 Plémet.

 

➤ Dimanche 20 mars à 10h, Plouguenast, Cinéma Le Cithéa : “Le Grufalot” et “Le Grufalotin” (suivi d’un atelier de création)

En partenariat avec le Cithéa, projection du dessin animé « Le Grufalot » et sa suite « Le Grufalotin » en gallo. Le film, accessible dès le plus jeune âge (4 ans), propose de découvrir l’histoire d’une petite souris se promenant dans les bois. Elle rencontre un renard, un hibou et un serpent qui la trouvent bien appétissante et l’invitent chacun leur tour à déjeuner dans leur demeure. Mais la petite souris, très maligne, prétexte un rendez-vous avec… un « Grufalot »  ! En complément de la projection, un atelier « Créer son Grufalot » sera proposé.

3€. Durée : environ 1h. Sur inscription uniquement pour l’atelier de création au 02 96 28 93 53 ou [email protected] avant le 18 mars.

Cinéma Le Cithéa, 6 rue des Écoles, bourg de Plouguenast, 22150 Plouguenast-Langast.

 

➤ Mardi 22 mars à 14h sur la chaîne YouTube du CAC Sud 22 : diffusion de vidéos de Kamishibaï en gallo

Vidéo du 22 mars intitulée “Aïe ! Aïe ! Aïe !”

 

➤ Mercredi 23 mars à 14h, Laurenan, Médiathèque : découvrons le gallo à travers ses ressources

Le CAC Sud 22 et la médiathèque de Laurenan s’associent afin de proposer aux enfants du territoire de partir à la découverte de la culture gallèse. A travers des ateliers ludiques composés de jeux et d’ouvrages, les jeunes pourront découvrir et approfondir leurs connaissances du gallo en s’amusant.

Gratuit. Durée : 2h. Médiathèque, 3 rue Argoat, 22230 Laurenan.

 

 

➤ Jeudi 24 mars à 18h30, Loudéac, Centre socio-culturel de la Providence : initiation et animation autour de la langue gallèse

Une initiation à la langue gallèse et des animations avec les élèves du cours de gallo sont proposées à tous les publics. Animées par Anita Rouault, qui s’occupe des cours hebdomadaires proposés par l’association, les activités prévues dans ce cadre porteront une dimension éducative, ludique et théâtrale avec la présence d’ateliers et de jeux en gallo divers et variés pour tous les niveaux.

Gratuit. Durée : 1h30. Centre socio-culturel de la Providence, 36 rue de Moncontour, salle 110, 22600 Loudéac.

 

➤ Dimanche 27 mars à 15h, La Prenessaye, salle des fêtes : lectures et contes théâtralisés avec la troupe des Préchous

Portée par l’association des Préchous qui promeut la langue gallèse sur le territoire de Bretagne Centre depuis 20 ans, ce moment de lectures et contes théâtralisés sous forme de cabaret revisitera notamment les contes modernes de Robert Raulo “ Conteries a fére descendr les coucous des chénes ” (2017). Leur intervention sera accompagnée par plusieurs conteurs en gallo qui feront découvrir à travers la langue, l’histoire et les légendes de la Haute-Bretagne. Avec la présence de Maurice Le Dourneuf et de Armelle Collet, deux figures locales de la langue gallèse.

5€. Salle des fêtes, le bourg, 22210 La Prénessaye.

 

➤ Mardi 29 mars à 14h sur la chaîne YouTube du CAC Sud 22 : diffusion de vidéos de Kamishibaï en gallo

Vidéo du 29 mars intitulée sur “Le loup qui ne voulait plus marcher”

 

➤ Jeudi 31 mars à 14h sur la chaîne YouTube du CAC Sud 22 : publication d’une vidéo de présentation des outils de diffusion du gallo à destination des municipalités

La clôture du Mois du gallo sera l’occasion de présenter aux municipalités le nouvel espace en ligne autour du gallo. Dans un souci de modernité et d’adaptabilité, cette clôture se fera en dématérialisé. Cela en permettra aussi une large diffusion. Créé à destination des administrations locales, cet espace permettra à son utilisateur d’inclure facilement du gallo dans ses communications.

Une plateforme de ressources en ligne pour la langue gallèse – CAC Sud 22

* Programmation pouvant être soumise à modification.

 


Les médias en parle

Télévision : 

Reportage du 12 mars 2022 avec une interview d’Hélène Gustin, co-directrice et en charge du pôle patrimoine, diffusé sur les chaînes de télévision Tébéo, Tébésud et TV Rennes

Radio : 

Interview d’Anita, notre présidente, le 8 mars en langue gallèse avec traduction en langue bretonne : https://www.radiobreizh.bzh/fr/emission.php?emid=67

Interview de Jérémie en charge de la communication. Podcasts :

Articles de presse : 

Ouest-France, 18/02 : Le gallo est à l’honneur en mars à Loudéac et dans son pays

Télégramme, 22/02 : Centre-Bretagne : en mars, on s’amuse et on apprend le gallo avec le CAC Sud 22

Télégramme, 22/02 : Les temps forts du Mois du gallo en Centre-Bretagne

Télégramme, 26/03 : À Uzel-près-l’Oust, un spectacle sur les langues minoritaires joué à Kastell d’O le 6 mars

Courrier indépendant, 2/03 : Centre Bretagne : le gallo à l’honneur en ce mois de mars

Télégramme, 04/03 : Apprendre le gallo en s’amusant à Loudéac

Télégramme, 04/03 : Loudéac : trois idées de sortie pour ce week-end

Ouest-France, 06/03 : Mois du gallo. Yannick Jaulin propose son concert parlé, à Uzel

Ouest-Frace, 07/03 : À Uzel, le patois a fait rire mais pas que !

Télégramme, 23/03 : Mois du gallo : l’histoire et enseignement de la langue gallèse développés à Plémet

Ouest-France, 23/03 : Plémet. Un après-midi passionnant autour du gallo

Télégramme, 28/03 : Le maiz du galo a enchanté le public à La Prénessaye

Ouest-France, 29/03 : La Prénessaye. Un bel après-midi de contes et lectures en gallo

Ouest-France, 30/03 : Laurenan. Une mallette de jeux en gallo dans les bibliothèques

Côtes d’Armor Magazine, le magazine du Conseil général des Côtes d’Armor a réalisé un portrait d’André Le Coq, passionné de gallo et Vice-Président du CAC Sud 22.

Nous retranscrivons l’interview parue dans l’édition du mois de septembre 2012 et une vidéo actuellement disponible sur le site web du Conseil général.

 

[rosepatrimoine]Ancien professeur de français et de latin, le Loudéacien André Le Coq n’en a pas pour autant oublié la langue qui berça son enfance, le gallo, langue romane de Bretagne. Il se l’est réappropriée jusqu’à l’enseigner durant 24 ans. Aujourd’hui encore, traducteur, chroniqueur et collecteur, il contribue à la défense de ce patrimoine oral et écrit, trop longtemps malmené.[/rosepatrimoine]

Depuis quatre ans, André Le Coq consacre sa retraite à sa passion de toujours : la culture et la langue gallèses. Cet ancien professeur de français et de latin au lycée de Loudéac, qui enseignait aussi le gallo dans plusieurs établissements de la région, poursuit ses recherches, notamment à travers le collectage, au sein du CAC Sud 22 – Marc-Le-Bris de Saint-Caradec. “Mon dernier collectage, je l’ai recueilli auprès de Marie Bausson, 88 ans, d’Allineuc. C’est une conteuse et une chanteuse au répertoire très riche, bien connue dans la région”.

[rosepatrimoine]Le gallo, André l’a toujours eu chevillé au corps.[/rosepatrimoine] “J’ai grandi à Plerneuf, dans un milieu gallésan. Je ne maîtrisais pas vraiment la langue, mais je la comprenais et j’en ai toujours gardé des expressions. Puis il y a eu une coupure, quand je suis parti à Saint-Brieuc en internat, de la 6e au bac. Pour autant, j’avais toujours le gallo en tête. Ensuite sont venues les études. J’aime les langues romanes, surtout le latin, une langue à laquelle le gallo doit beaucoup, car c’est la langue romane de Bretagne. Et à la fac, je tombais souvent sur des textes en français ancien avec des tournures gallèses. C’est ça qui m’a ramené vers le gallo”.

[youtube id=”MPczhwlvIR0″ largeur=”500″ hauteur=”350″]

Il faudra attendre 1977 et la Charte culturelle régionale pour que soit pris en compte ce que l’on appelait encore le “parler gallo”, et que son enseignement soit autorisé par l’Éducation nationale. Puis, en 1980, des stages pour les enseignants, auxquels participe André, sont mis en place à l’université de Rennes II. En 1984, le gallo est enfin reconnu comme langue à part entière et devient option au bac.

“C’est à la fois mon amour des langues romanes et le désir d’aller plus loin, en me réappropriant le gallo, qui m’ont incité à me former. J’ai commencé à enseigner en 1984, pour perpétuer, à travers les jeunes, une langue qui est bien vivante. C’est aussi ce qui m’a amené à traduire des albums de Hergé ou d’Uderzo (lire ci-contre), et à écrire aujourd’hui encore dans l’Hebdomadaire d’Armor une chronique en gallo”.

En 2005, une enquête réalisée par l’université de Rennes II évaluait à [rosepatrimoine]200 000 le nombre de Bretons maîtrisant – approximativement ou bien – le gallo, répartis dans toute la haute Bretagne;[/rosepatrimoine]

“Quand on parle de haute Bretagne, n’oublions pas que cela représente les trois cinquièmes de la Bretagne historique (incluant la Loire-Atlantique), précise André. En Côtes d’Armor, on peut définir la zone d’influence gallèse à la partie se situant à l’Est d’une ligne qui irait de Plouha à Mûr-de-Bretagne”.

Même s’il ne se définit pas comme militant, André réagit fermement lorsqu’un quidam s’aventure à lui parler de “patois gallo”. “C’est un peu comme ceux qui voudraient établir une hiérarchie entre les civilisations ! répond-il. Le terme de patois recouvre une notion socio-politique qui stigmatise des langues qui ne sont pas reconnues comme « officielles ».

Or, tous les linguistes vous le diront : à partir du moment où existe un système particulier de signes utilisé pour communiquer, un système organisé, avec ses codes, il s’agit bel et bien d’une langue ! On a d’ailleurs retrouvé des textes du XIIe siècle écrits dans une langue spécifique à la haute Bretagne, l’ancêtre du gallo”.